To anyone who has a good understanding of Italian: I'm trying to go through some Italian episodes for profile info and have run into a few snags.
For Sabriel's profile (episode 3, «Il Golem di Praga»), the audio isn't too clear for the last word. The English dub states "Unaffected by injury" for reference. If anyone is able to find and check the audio (or if there are subtitles), can you tell if one of these is the proper word choice?
- Non soggetto alle perite –Not subject to perish (using the n. fpl. form of the verb perire)
- Non soggetto alle perdite – Not subject to losses)